https://youtu.be/sDm1Ry6iF4k

Posted by 돈오돈오
,

<죽은 아이를 그리는 노래> 중 ‘나는 아이들이 잠깐 놀러 나갔다고 생각하지’



 http://ch.yes24.com/Article/View/28550



  Oft denk’ ich, sie sind nur ausgegangen!
  Bald werden sie wieder nach Hause gelangen!
  Der Tag ist schoen! O sei nicht bang!
  Sie machen nur einen weiten Gang.
  Jawohl, sie sind nur ausgegangen
  Und werden jetzt nach Hause gelangen.
  O sei nicht bang, der Tag ist schoen!
  Sie machen nur den Gang zu jenen Hoehn!
  Sie sind uns nur vorausgegangen
  Und werden nicht wieder nach Haus verlangen!
  Wir holen sie ein auf jenen Hoehn im Sonnenschein!
  Der Tag ist schoen auf jenen Hoehn!
 
  나는 종종 생각하네, 
  아이들은 그저 밖으로 놀러 나갔을 뿐이라고!
  아이들은 곧 집으로 돌아올 것이라고. 
  날씨는 화창하고, 불안해 할 것 없다고!
  아이들은 먼길로 돌아오고 있을 뿐이라고. 
  그렇지, 아이들은 단지 놀러 나갔을 뿐이고,
  이제 곧 집에 당도하리라고.
  오, 걱정하지 말지니, 날씨가 이렇게 화창하니!
  아이들은 단지 언덕을 돌아오고 있을 뿐이니!
  그들은 단지 우리보다 앞서 갔을 뿐,
  그리고 다시는 집에 돌아오지 않는구나!
  우리도 아이들을 따라 언덕으로 갈 것이니 
 햇빛 비치는 저 높은 언덕 위에서 만나리!

Posted by 돈오돈오
,