반야심경 / 틱낫한 영어로 강술, 강옥구 한글로 다시번역
반야심경 / 틱낫한 영어로 강술, 강옥구 한글로 다시번역
관세음보살이 한없는 깊은 반야바라밀다를 행할 적에 오온(五蘊)을 비추어 보니 그들의 성품이 모두 비어 있음을 보았느니라. 이렇게 통찰 한뒤 그는 모든 고통을 극복하였느니라.
사리불이여, 색(色)이 공(空)과 다르지 않고 공이 색과 다르지 않으니 색이 곧 공이고 공이 곧 색이니라. 수(受), 상(想), 행(行), 식(識) 또한, 이와 같느니라. 사리불이여, 모든 법이 공(空)으로 표시되니 그들은 생겨나거나 파괴되지 않느니라. 불결하거나 성스럽지 않으며, 늘지도 줄지도 않느니라.
그러므로 空 안에서는 색도 없고 수.상.행.식도 없고, 눈과 귀와 코와 혀와 몸과 정신도 없고, 형상과 소리와 냄새와 맛과 감촉과 법도없고, 안식(眼識)에서 의식(意識)에 이르기까지 언떤 세계도 없고, 무명에서 늙고 죽음에 이르기까지 연기가 생기거나 소멸되는 일이 없고, 고통이 없고, 고통의 원인이 없고, 고통의 멸함이 없고, 멸하는 길이 없고, 이해도 없고, 얻을 것도 없느니라.
보살은 얻을 것이 없으므로 반야바라밀다에 의지하여 마음에 장애를 없애느니라. 장애가 없으므로 두려움을 극복하여 어리석은 몽상에서 영원히 벗어나 완벽한 열반을 실현하느니라. 과거와 현재와 미래의 모든 부처님들이 이 반야바라밀다에 의지하여 완벽하게 바르고, 절대적인 깨달음에 이르렀느니라.
그러므로 반야바라밀다는 위대한 진언이고, 최고의 진언이고, 비할 바 없는 진언이고, 모든 고통을 없애주는 불후의 진리임을 알아야 하느니라. 이제 그 진언을 말하느니 그것은 다음과 같느니라.
"아제아제 바라아제 바라승아제 모지 사바하 !"